| Liste Articles: [0-A] [A-C] [C-F] [F-J] [J-M] [M-P] [P-S] [S-Z] | Liste Catégories | Une page au hasard | Pages liées | ||||||
En Japonais, il existe deux types d'adjectifs. Ceux qui ressembleraient à nos
verbes et ont une forme de conjugaison, et ceux qui sont invariables.
C'est pour cela que dans la traduction, on trouve régulièrement les adjectifs remplacés par des verbes, comme atsu-i : "être" chaud.
| Sommaire |
Les adjectifs en i sont ceux qui au présent, et à l'affirmatif, se terminent par la lettre i (en hiragana et non en romanji). Il existe quelques exemptions : des adjectifs peuvent se terminer en i et appartenir au deuxième groupe, comme kirai (détesté).
Intéressons nous à la conjugaison de samui (froid, pour le temps qu'il fait).
samu est le radical. i est la terminaison au présent et à l'affirmatif.
Conjugaison (neutre) Forme Présent Passé Affirmatif samu-i samu-katta Négatif samu-ku-na-i samu-ku-na-katta
On remarquera tout de suite que la forme présente négative est également un adjectif en i, et que l'on passe à la forme passée de la même façon qu'à l'affirmatif. En outre, il faut souligner qu'il s'agit là de la forme neutre. La forme polie donnerait :
Conjugaison (polie) Forme Présent Passé Affirmatif samu-i desu samu-katta desu Négatif samu-ku-na-i desu samu-ku-na-katta desu Négatif (plus poli) samuku de ha arimasen samuku de ha arimasen deshita
Il existe enfin une troisième forme, particulièrement polie, que nous ne traiterons pas : les Japonais eux-mêmes la maîtrisent mal tant elle est complexe.
Les adjectifs en na ne se conjuguent pas. C'est le verbe être qui changera de forme. Ainsi, suki desu signifie "j'aime, j'apprécie", et suki-na inu desu signifiera c'est une chien que j'aime (aimé). Voyons maintenant les modifications en fonction de la forme :
Conjugaison (neutre) Forme Présent Passé Affirmatif suki desu suki deshita Négatif suki de ha arimasen suki de ha arimasen deshita
Il existe quatre adjectifs appartenant aux deux groupes :
Forme en i Forme en na Signification ooki-i ooki-na grand chiisa-i chiisa-na petit atataka-i atataka-na chaleureux okashi-i okashi-na étrange, drôle
Ces quatre adjectifs ont rigoureusement le même sens qu'en Français quand ils sont utilisés avec la forme en i. La forme en na rajoute une nuance affective qu'apprécient beaucoup les Japonais.
* atsu-i chaud * samu-i froid (pour le temps qu'il fait) * i-i/yo-i bon, bien * utsukushi-i beau * omoshiro-i intéressant * oishi-i bon, délicieux * subarashi-i fabuleux, merveilleux, fantastique * oo-i nombreux * futo-i gros * muzukashi-i difficile * abuna-i dangereux * yasashi-i facile
* suki-na aimé * kirai-na détesté * kantan-na facile
| Portail Japon et culture japonaise - Accédez d'un seul coup d’œil à toute la série des articles de Wikipédia concernant le Japon et sa culture. |


