| Liste Articles: [0-A] [A-C] [C-F] [F-J] [J-M] [M-P] [P-S] [S-Z] | Liste Catégories | Une page au hasard | Pages liées | ||||||
En linguistique, un adstrat est une langue qui en influence une autre sans que l'une des deux ne disparaisse. Il s'agit de l'un des trois rapports
possibles d'interférence linguistique.
C'est le cas par exemple de l'allemand et du français, qui, sans que l'une disparaisse, se sont influencées réciproquement.
Exemples:
Notons que l'adstrat français en allemand est beaucoup plus important que l'adstrat allemand en français. Il y a quelques siècles (au XVe siècle?), le français était tellement présent à la cour allemande que certains linguistes ont écrit des dictionnaires « Allemand de la cour - Allemand du peuple » qui ressemblaient à des dictionnaires « Français - Allemand ».
Dans les régions proches d'une frontière linguistique, on constate également certaines interférences non admises par le canon de la langue. Ainsi il n'est pas rare en Suisse romande d'entendre l'incorrect «C'est quoi pour un» signifiant «Quel type de ... est-ce?», influence de l'allemand «Was für ein», traduit littéralement.


