Page d'accueil encyclopedie-enligne.com en page d'accueil
Liste Articles: [0-A] [A-C] [C-F] [F-J] [J-M] [M-P] [P-S] [S-Z] | Liste Catégories | Une page au hasard | Pages liées

Déclinaisons allemandes


La déclinaison allemande connaît quatre cas, le nominatif, l'accusatif, le datif et le génitif.

Note: ces cas servent, en première approche, à rendre respectivement le sujet, le complément d'objet direct, le complément d'attribution et le complément du nom. Ils sont également imposés après les (innombrables) prépositions allemandes.

Le principal porteur de la flexion est le déterminant. Lorsqu'il ne porte pas de flexion ou lorsqu'il est absent, c'est alors l'adjectif qui porte la flexion, autrement dit la déclinaison de l'adjectif dépend de la présence et de la nature de l'article. Enfin, le substantif (nom) porte quelques flexions, essentiellement au génitif singulier masculin et neutre ainsi qu'au datif pluriel.

Sommaire

La déclinaison de l'article

Les articles allemands comportent trois genres au singulier: masculin, neutre et féminin. Le pluriel a une forme unique. Autrement dit, l'article, se décline au pluriel de la même façon qu'il soit masculin, neutre ou féminin. On distingue l'article défini (en français le, la, les) de l'article indéfini (un, une, des).


L'article défini

Se déclinent comme l'article défini der, les articles suivants: welcher (quel), dieser (celui-ci), jener (celui-là), solcher (tel), mancher (un bon nombre de).

Derselbe (le même) et derjenige (celui [qui]) se déclinent come der suivi d'un adjectif (selbe und jenige). Voir plus bas, la déclinaison faible de l'adjectif.


Déclinaison de l'article défini
cas
masculin
féminin
neutre
pluriel
nominatif der die das die
accusatif den die das die
datif dem der dem den
génitif des der des der


Remarque : La partie colorée en rose est un moyen mnémotechnique utilisé parfois dans les écoles pour retenir les 5 cas (ou 7 avec le pluriel) où l'article ne se détourne pas de sa forme usuelle, c'est-à-dire au nominatif.


L'article indéfini

Se déclinent comme l'article indéfini ein les adjectifs possessifs mein, dein, sein, ihr, unser, euer (mon, ton, etc.) et kein (aucun).


Déclinaison de l'article indéfini
cas
masculin
féminin
neutre
pluriel
nominatif ein eine ein keine
accusatif einen eine ein keine
datif einem einer einem keinen
génitif eines einer eines keiner


Remarque: L'équivalent allemand du pluriel de l'article défini français « des », n'existe pas — dans le tableau kein (pas de) est utilisé. Par exemple :

 ein kluger Mann (un homme intelligent) 
 kluge Männer (des hommes intelligents) 

La déclinaison du nom

Le nom allemand subit au cours de sa déclinaison des changements très limités en comparaison de langues anciennes telles le latin, de langues modernes telles la plupart des langues slaves ou, dans le domaine germanique, l'islandais). L'essentiel des modifications d'un nom concerne le contraste entre le singulier et le pluriel (Mann, homme; Männer, hommes).

Note : Les modes de construction du pluriel sont divers et souvent imprévisibles, il convient d'apprendre, en même temps que le singulier d'un nom (et son genre), la forme de son pluriel.

Il existe néanmoins des éléments de déclinaison du nom: -(e)s ajouté aux noms masculins ou neutre singulier au génitif et -n qui doit obligatoirement terminer presque tous les noms au datif pluriel. Enfin, les noms masculins et neutres prenaient un -e au datif singulier, mais cette désinence est aujourd'hui désuette.

Note : cette terminaison se trouve encore dans de nombreux textes du XIXe et du début du XXe siècle, par exemple la devise au fronton du Bundestag à Berlin (ancien bâtiment du Reichstag): Dem deutschen Volke (Au peuple allemand). On la retrouve également dans un certain nombre d'expressions figées comme zu Hause (à la maison), in welchem Sinne (dans quel sens/acception), im Stande sein (être dans l'état, capable [de]), im Brandfalle (en cas d'incendie).

La plupart des noms se déclinent selon la déclinaison forte, tandis que quelques masculins peuvent se décliner selon la déclinaison faible. Les adjectifs substantivés (c'est-à-dire employés comme des noms) suivent, en général, la déclination de l'adjectif.

La déclinaison forte du substantif

La plupart des noms se déclinent selon ce modèle


Déclinaison forte du substantif
cas
masculin
féminin
neutre
pluriel
nominatif der Mann die Mutter das Kind die Leute
accusatif den Mann die Mutter das Kind die Leute
datif dem Mann(e) der Mutter dem Kind(e) den Leuten
génitif des Mann(e)s der Mutter des Kindes der Leute


Note: der Mann = l'homme; die Mutter = la mère; das Kind = l'enfant; die Leute = les gens


Les mots admettant le pluriel d'origine étrangère en -s, en -ta ou en -i ne prennent pas le -n au datif pluriel.

 den Autos (voitures) 
 den Kommata (virgules) 

Génitif masculin singulier en -es ou en -s

Au génitif masculin et neutre singulier la désinence -es a tendance à disparaître au profit de -s, surtout pour les mots de plus d'une syllabe. Font leur génitif en -s

 das Dunkel/des Dunkels (l'obscurité) 
 der Maler/des Malers (le peintre) 
 der PKW/des PKWs (la voiture) 
 der Azubi/des Azubis (l'apprenti) 

Font leur génitif en -es

 der Blitz/des Blitzes (l'éclair) 
 das Glas/des Glases (le verre) 
 der Bus/des Busses (le bus) 
 der Fluss/des Flusses (le fleuve, orthographe rénovée) 
 der Fuß/des Fusses (le pied, orthographe traditionnelle) 
 der Gruß/des Grußes (le salut) 


Génitif singulier des noms propres

Les noms propres masculins et féminins prennent une flexion lorsqu'ils ne sont pas accompagnés d'un article. Leur génitif est en -(e)s. S'ils se terminent en -s ils peuvent être invariables ou prendre la terminaison -ens.

 Annas Freund (le compagnon d'Anna) 
 Hansens Leben (la vie de Hans) 
 Kaas' Idee (l'idée de Kaas) 
 die Hauptstadt Japans (la capitale du Japon) 

Accompagnés d'un article, ils sont invariables.

 das Leben des Galileo Galilei (la vie de Galilée) 

La déclinaison faible du substantif

Elle concerne une centaine de nom masculins, qui désignent le plus souvent des êtres vivants (ici der Junge, le garçon). Le mot prend la flexion -(e)n à tous les cas sauf au nominatif singulier.


Déclinaison faible du substantif
cas
singulier
pluriel
nominatif der Junge die Jungen
accusatif den Jungen die Jungen
datif dem Jungen den Jungen
génitif des Jungen der Jungen


Remarque : Cette déclinaison est parfois appelée N-Deklination parce que la terminaison est -(e)n à tous les cas, sauf au nominatif singulier.

Sont concernés

 der Kroate/den, dem, des Kroaten (le Croate) 
 der Jude/den, dem, des Juden (le Juif) 
 der Student/den, dem, des Studenten (l'étudiant) 
 der Asylant/den, dem, des Asylanten (le demandeur d'asile) 
 der Kommunist/den, dem, des Kommunisten (le communiste) 
 der Kollege/den, dem, des Kollegen (le collègue) 
Note : pour des objets, ces suffixes peuvent ou non entraîner le caractère masculin faible. des Geldautomaten (distributeur automatique) mais des Apparats (appareil).

Bauer, Nachbar, Herr et les masculins faibles en -e prennent la flexion -n.

Déclinaison des substantifs du type der Name

Une poignée de noms masculins ou neutres en -en on perdu le -(e)n au nominatif, de sorte qu'ils semblent prendre une flexion -(e)n à tous les cas, sauf au génitif singulier où la désinence est -(e)ns.


Déclinaison du type der Name
cas
masculin
neutre
pluriel
nominatif der Name das Herz die Namen
accusatif den Namen das Herz die Namen
datif dem Namen dem Herzen den Namen
génitif des Namens des Herzens der Namen


Les noms concernés sont der Buchstabe (lettre), der Friede (paix), der Funke (étincelle), der Gedanke (pensée), der Glaube (croyance), der Haufe (amas), das Herz (cœur), der Name (nom), der Same (semence), der Wille (volonté), et les Komposita formés avec.

Note : en raison du -n à l'accusatif et au datif, on a tendance à confondre ces mots avec des masculins faibles. Il faut noter qu'ils prennent bien un -s au génitif singulier

Certains de ces mots existent également avec le -n au nominatif singulier et sont alors totalement réguliers.

Déclinaison des adjectifs substantivés

Ils se déclinent comme les adjectifs. Sont concernés les substantifs dérivant

 viele Arbeitslose/alle Arbeitslosen (chômeur) 
 eine Auszubildende/ein Auszubildender (apprenti) 
 der Beamte/ein Beamter (fonctionnaire) 

Se reporter à la section La déclinaison de l'adjectif ci-dessous.

Note : conjugués avec l'article der, ces adjectifs substantivés admettent les même flexions que les masculins faibles (-n) à tous les cas sauf au nominatif singulier. On a donc tendance à les confondre avec ces derniers.

D'anciens adjectifs substantivés sont lexicalisés, c'est-à-dire que leur origine adjectivale a été oubliée. Il se déclinent alors comme des noms. Sont concernés : der Schwule (l'homo), der Junge (le garçon), das Dunkel (le noir), etc.

 ein Junge (un jeune) 
 im Dunkeln (dans le noir) 

Particularités

 Christi Himmelfahrt (l'Ascension) 
 das Leib Christi (le corps du Christ) 
 Vor Christi/Christo/Christus (avant Jésus-Christ) 
 die Offenbarung Johannis (l'Apocalypse) 
 Mariä Himmelfahrt (l'Assomption) 
 der Fokus/des Fokus (la mise au point) 
 der Organismus/des Organismus (l'organisme) 

La déclinaison de l'adjectif

En allemand, l'adjectif se décline en tant qu'épithète, et ce en fonction de deux critères :

En effet, l'adjectif porte une marque générique de flexion (-e ou -en) si le déterminant porte la marque de flexion de l'article défini, et prend en général la marque de flexion de l'article défini si le déterminant est absent ou ne porte pas de marque de flexion. On distingue ainsi trois déclinaisons :

Note : certaines grammaires ne font pas cette distinction au pluriel (car la mixte et la faible se confondent) et parlent de déclinaison avec ou sans article.

La déclinaison faible de l'adjectif

Elle est utilisée en présence d'un article défini ou se déclinant comme tel. L'article prend la flexion -e au singulier et si le déterminant a la forme du nominatif, et -en sinon.


Déclinaison faible de l'adjectif
cas
masculin
féminin
neutre
pluriel
nominatif der nette Mann die nette Frau das nette Kind die netten Leute
accusatif den netten Mann die nette Frau das nette Kind die netten Leute
datif dem netten Mann der netten Frau dem netten Kind den netten Leuten
génitif des netten Mannes der netten Frau des netten Kindes der netten Leute


Remarque 1 : der Mann = l'homme; die Frau = la femme; das Kind = l'enfant; die Leute = les gens.
Remarque 2 : la partie colorée en rose est un moyen mnémotechnique utilisé parfois dans les écoles pour retenir les 5 cas où l'adjectif prend la marque -e et non -en. Elle est généralement appelée règle du pistolet en raison de la forme dessinée par la partie colorée.

Au pluriel alle (tous), keine (pas de) et beide (les deux) induisent la déclinaison faible de l'adjectif.

 alle netten Männer (tous les hommes sympathiques). 
 die Idee aller netten Männer (l'idée de tous les hommes sympathiques) 
 beide tollen Ideen (ces deux idée super) 


La déclinaison mixte de l'adjectif

Elle est employée en présence d'un article indéfini ou se déclinant comme tel. L'adjectif prend alors la marque de déclinaison de l'article défini (ex. -er, -es) lorsque l'article indéfini ne porte pas de marque de déclinaison (ex. sein), et suit la déclinaison faible sinon.


Déclinaison mixte de l'adjectif
cas
masculin
féminin
neutre
nominatif ein netter Mann eine nette Frau dein nettes Kind
accusatif einen netten Mann eine nette Frau ein nettes Kind
datif einem netten Mann einer netten Frau einem netten Kind
génitif eines netten Mannes einer netten Frau eines netten Kindes


Au pluriel c'est la déclinaison faible qui s'applique — en effet, l'article porte toujours une marque de flexion.

 keine netten Menschen (pas d'hommes sympatiques) 
 wegen seiner protzigen Autos (à cause de ses voitures tapageuses) 

La déclinaison forte de l'adjectif

Elle est utilisée en l'absence d'article. L'adjectif prend alors les marques de déclinaison de l'article défini, sauf au génitif neutre et masculin singulier ou la désinance est -en.


Déclinaison forte de l'adjectif
cas
masculin
féminin
neutre
pluriel
nominatif netter Mann nette Frau nettes Kind nette Leute
accusatif netten Mann nette Frau nettes Kind nette Leute
datif nettem Mann netter Frau nettem Kind netten Leuten
génitif netten Mannes netter Frau netten Kindes netter Leute


Au pluriel, la déclinaison forte a lieu également avec les déterminants suivants andere (d'autres), einige (quelques-uns), einzelne (quelques-uns), etliche (un certain nombre de), folgende (suivants), mehrere (plusieurs), verschiedene (différents), zahlreiche (un grand nombre de), viele (beaucoup de), wenige (peu de), zahllose (innombrables). On écrit, par exemple,

 viele nette Männer (beaucoup d'hommes sympa) 
 die Idee einiger netter Männer (l'idée de quelques hommes sympa) 

Particularités

 teuer / das teure Auto (la voiture chère) 
 dunkel / das dunkle Zimmer (la pièce sombre) 
 die lila Tasche (le sac lilas) 
 hoch / der hohe Turm (la haute tour) 
 die Bonner Altstadt (la vieille ville de Bonn) 
 in den zwanziger Jahren (dans les années vingt) 

La déclinaison des pronoms


Le pronom personnel

Le pronom personnel se décline également en allemand.


Déclinaison du pronom personnel
nominatif
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
accusatif mich dich ihn sie ihn uns euch sie Sie
datif mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen
génitif mein dein sein ihr sein unser euer ihr Ihr
traduction je tu il elle ça nous vous ils vous


Remarque : es s'utilise comme pronom pour un nom neutre. Il n'y a pas d'équivalent français strict (« ça » ou « en » s'en approchent). Sie à la troisième personne du pluriel est la forme de politesse correspondant à « vous ».

Le cas génitif correspond au pronom possessif, qui se décline comme l'article indéfini. Les adjectifs qui peuvent se trouver après le pronom possessif se déclinent donc selon la déclinaison mixte.

Remarque : au pluriel, cette déclinaison est similaire à la déclinaison faible.

Le deuxième e de euer disparaît lorsque euer présente une terminaison, comme pour de nombreux adjectifs en -er. Par exemple :

 mein rotes Auto (ma voiture rouge) 
 eure Klasse (votre classe) 

Le pronom réflexif

Le pronom réflexif s'utilise essentiellement à l'accusatif ou au datif, mais on peut le trouver au génitif. À l'accusatif et au datif, sa forme ne diffère de celle du pronom personnel qu'à la troisième personne du singulier, la troisième personne du pluriel et la forme de politesse. Au génitif, sa forme est celle de l'adjectif possessif avec la terminaison -er.


Déclinaison du pronom réflexif
personne
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
accusatif mich dich sich sich sich uns euch sich sich
datif mir dir sich sich sich uns euch sich sich
génitif meiner deiner seiner ihrer seiner unserer eurer ihrer Ihrer


Par exemple:

 Ich wasche mich (je me lave) 
 Sie wäscht sich 
 Ich habe mir den Weg gemacht (je me suis frayé le passage) 
 Er hat sich den Weg gemacht 
 Ich bin meiner ganz sicher (je suis tout à fait sûr de moi) 
 Sie ist ihrer ganz sicher 

Le pronom relatif

La déclinaison du pronom relatif der (qui, que) ne diffère de celle de l'article défini der qu'au datif pluriel et au génitif.


Déclinaison de pronom relatif
cas
masculin
féminin
neutre
pluriel
nominatif der die das die
accusatif den die das die
datif dem der dem denen
génitif dessen deren dessen deren


Le pronom démonstratif das

Le pronom démonstratif das se décline comme le pronom relatif das.

Déclinaison du pronom démonstratif das
nominatif accusatif datif génitif
das das dem dessen
 Das weiß ich nicht. (Ça, je ne le sais pas) 
 Ich glaube dem nicht. (Je n'y crois pas.) 
 Wir sind dessen bewußt. (Nous sommes au courant [de cela].) 

Le pronom interrogatif

Le pronom interrogatif Wer (qui) se décline au masculin singulier suivant le modèle du pronom relatif der, sa flexion diffère donc de celle de l'article défini au génitif.


Déclinaison du pronom interrogatif
nominatif
accusatif
datif
génitif
wer wen wem wessen


Voir aussi



This site support the Wikimedia Foundation. This Article originally from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License Page HistoryOriginal ArticleWikipedia