| Liste Articles: [0-A] [A-C] [C-F] [F-J] [J-M] [M-P] [P-S] [S-Z] | Liste Catégories | Une page au hasard | Pages liées | ||||||
| Si certains caractères de cet article s'affichent mal (carré vides, points d'interrogation...), consultez la page Unicode. |
| Sommaire |
Le Hangŭl ou Hangeul (한글) est l'alphabet coréen.
C'est le roi Sejong le Grand qui, au XVe siècle, demanda à un groupe de savants de créer un nouvel alphabet pour
remplacer le système d'écriture chinois qui, par sa complexité, n'était
maîtrisé que par une élite aristocratique. Les savants créèrent un système qui est encore aujourd'hui considéré comme l'un des
systèmes d'écriture les plus scientifiques utilisés dans le monde. Il fut terminé en 1443,
et publié le 9 octobre 1446.
Le 9 octobre, jour de la commémoration de la publication du Hangŭl, est un jour férié en Corée.
Le Hangŭl est un système alphabétique composé de dix voyelles et de quatorze consonnes de base. Avec ses onze voyelles composées, ses cinq consonnes doubles et ses onze groupes de consonnes, c'est un total de 51 lettres que l'on associe pour former une multitude de syllabes.
Voici comment se presente l'alphabet coréen.
| Consonnes | Voyelles | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Lettres de base | |||||
| Lettre | Nom | Romanisation | Lettre | Nom | Romanisation |
| ㄱ | 기역 (giyeuk) | g (début) ou k (fin) | ㅏ | 아 (a) | a |
| ㄴ | 니은 (nieun) | n | ㅑ | 야 (ya) | ya |
| ㄷ | 디귿 (digeut) | d (début) ou t (fin) | ㅓ | 어 (eo) | eo |
| ㄹ | 리을 (rieul) | r (début) ou l (fin) | ㅕ | 여 (yeo) | yeo |
| ㅁ | 미음 (mieum) | m | ㅗ | 오 (o) | o |
| ㅂ | 비읍 (bieup) | b (début) ou p (fin) | ㅛ | 요 (yo) | yo |
| ㅅ | 시옷 (siot) | s (début) ou t (fin) | ㅜ | 우 (u) | u |
| ㅇ | 이응 (ieung) | vide (début) ou ng (fin) | ㅠ | 유 (yu) | yu |
| ㅈ | 지읒 (jieut) | j (début) ou t (fin) | ㅡ | 으 (eu) | eu |
| ㅊ | 치읓 (chieut) | ch (début) ou t (fin) | ㅣ | 이 (i) | i |
| ㅋ | 키읔 (kieuk) | k | Voyelles composées | ||
| ㅌ | 티읕 (tieut) | t | ㅐ | 애 (ae) | ae |
| ㅍ | 피읖 (pieup) | p | ㅒ | 얘 (yae) | yae |
| ㅎ | 히읗 (hieut) | h (début) ou t (fin) | ㅔ | 에 (e) | e |
| Consonnes doubles | ㅖ | 예 (ye) | ye | ||
| ㄲ | 쌍기역 (ssanggiyeuk) | kk | ㅘ | 와 (wa) | wa |
| ㄸ | 쌍디귿 (ssangdigeut) | tt | ㅙ | 왜 (wae) | wae |
| ㅃ | 쌍비읍 (ssangbieup) | pp | ㅚ | 외 (oe) | oe |
| ㅆ | 쌍시옷 (ssangsiot) | ss | ㅝ | 워 (weo) | weo |
| ㅉ | 쌍지읒 (ssangjieut) | jj | ㅞ | 웨 (we) | we |
| Groupes de consonnes | ㅟ | 위 (wi) | wi | ||
| ㄳ | ks | ㅢ | 의 (eui) | eui | |
| ㄵ | nch | ||||
| ㄶ | nh | ||||
| ㄺ | lk | ||||
| ㄻ | lm | ||||
| ㄼ | lb | ||||
| ㄽ | ls | ||||
| ㄾ | lt | ||||
| ㄿ | lp | ||||
| ㅀ | lh | ||||
| ㅄ | ps | ||||
Certaines consonnes se prononcent différemment selon qu'elles se trouvent au début ou à la fin de la syllabe qu'elles
forment.
Aucun mot ne peut commencer par une voyelle, en raison de sa structure syllabique, d'où la nécessité de créer une consonne vide ㅇ pour les mots commençant par une syllabe voyelle (exemple : on écrira 아 au lieu de ㅏ).
Il existe deux ordres alphabétiques coréens : celui de la corée du Nord et celui du Sud.
L'alphabet coréen ne mélange pas les consonnes et les voyelles. Comme aucun mot ne commence par une voyelle, l'ordre des consonnes est le plus important puisque c'est celui utilisé pour classer les mots dans un dictionnaire. L'ordre des voyelles vient ensuite pour classer les mots commençant par la consonne vide ㅇ.
Ordre alphabétique des consonnes :
ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ ㅇ
Le premier ㅇ est le -ng, le second est la consonne vide.
Ordre alphabétique des voyelles :
ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅐ ㅒ ㅔ ㅖ ㅚ ㅟ ㅢ ㅘ ㅝ ㅙ ㅞ
Ordre alphabétique des consonnes :
ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ
Ordre alphabétique des voyelles :
ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ
L'écriture coréenne a une structure syllabique. Les syllabes sont composées de :
Pour former une syllabe qui commence par une voyelle, on doit la préfixer avec la consonne ng (ㅇ) qui dans ce cas
sera muette.
Par exemple le « lait » qui se prononce « uyu » s'écrira en fait « ngungyu » (우유 et non pas
ㅜㅠ).
Contrairement à l'alphabet latin, le Hangŭl n'est pas une écriture linéaire. En fait, bien que les syllabes s'inscrivent dans des carrés virtuels consécutifs, les lettres qui composent ces syllabes, elles, ont plusieurs positions possibles à l'intérieur de ces carrés. Ainsi, une même lettre peut se trouver à différents endroits, dans le carré virtuel, selon la syllabe dans laquelle elle est utilisée.
Il existe peu d'exceptions en coréen. La simplicité de cette écriture (pas forcément visible au premier abord) explique en grande partie le fort taux d'alphabétisation de la Corée.
À noter qu'en plus du Hangŭl, les Coréens utilisent aussi des caractères chinois pour écrire certains mots, notamment les noms de personnes et de lieux : en effet, près de 75 % du vocabulaire coréen est d'origine chinoise.


