Liste de devises nationales
Une devise nationale est une expression symbolique propre à un État, à ne pas confondre avec une devise
étrangère qui est la monnaie d'un pays :
Afrique
- Bénin : Fraternité - Justice - Travail
- Botswana : Pula « Que tombent les pluies » identique à
la monnaie
- Burkina Faso : Unité, Progrès, Justice
- Burundi : Unité, Travail, Progrès
- Congo : Unité, Travail, Progrès
- Côte d'Ivoire : Union - Discipline -
Travail
- Comores : Unité, Justice, Progrès
- Guinée : Travail - Justice - Solidarité
- Niger : Fraternité, Travail, Progrès
- Sénégal : Un Peuple, un But, une Foi
- Tchad : Unité - Travail - Progrès
Amérique
- Belize : Sub umbra floreo « Je fleuris à l'ombre »
- Brésil : Ordem e progresso « Ordre et progrès »
- A Mari Usque Ad Mare (latin) : « D'un océan à l'autre »
- Chili: Por la razón o la fuerza (espagnol) : « Par la raison ou par la force »
- Post Tenebras Lux (latin) : « Après l'obscurité, la lumière » (ancien)
- Aut concilio, aut ense (latin) : « Par la raison ou par l' épée » (ancien)
- E Pluribus Unum (latin) : « De plusieurs, un » (depuis 1776,
constitution laïque)
- In God We Trust (anglais) : « En Dieu nous nous
confions » (présente sur les billets de banque depuis longtemps, elle fut également inscrite sur les pièces de
monnaie en 1956)
- Alabama : We dare defend our rights (anglais) : « Nous
osons défendre nos droits »
- Alaska : North to the future (anglais) : « Au nord, vers
l'avenir »
- Arizona : Ditat Deus (latin) : « Dieu
enrichit »
- Arkansas : Regnat populus (latin) : « Le peuple
règne »
- Californie : Eureka (grec) : « Je l'ai trouvé »
- Caroline du Nord : Esse quam videri
(latin) : « Être plutôt que paraître »
- Caroline du Sud : Dum spiro, spero (latin) :
« Pendant que je respire, j'espère »
- Colorado : Nil sine numine (latin) : « Rien sans la
Grâce »
- Connecticut : Qui transtulit sustinet (latin) :
« Celui qui l'a transplanté le maintient »
- Dakota du Nord : Liberty and union, now and forever, one
and inseparable (anglais) : « Liberté et union, maintenant et toujours, un, inséparable »
- Dakota du Sud : Under God the people rule
(anglais) : « Sous Dieu, le peuple règne »
- Delaware : Liberty and independence (anglais) :
« Liberté et indépendance »
- Floride : In God we trust (anglais) : « En Dieu nous nous
confions »
- Géorgie : Wisdom, justice, and
moderation (anglais) : « Sagesse, justice et modération »
- Hawaii : Ua mau ke ea o ka aina i ka pono (hawaiien) : « La vie du pays est
perpétué par la vertu »
- Idaho : Esto perpetua (espagnol) : « Qu'elle soit perpetuelle »
- Illinois : State sovereignty, national union (anglais) :
« Souveraineté de l'État, unité de la nation »
- Iowa : Our liberties we prize and our rights we will maintain
(anglais) : « Nous estimons nos libertés et nous maintiendrons nos droits »
- Indiana : The crossroads of America (anglais) : « Le
carrefour de l'Amérique »
- Kansas : Ad astra per aspera (latin) : « Aux cieux à
travers des difficultés »
- Kentucky : United we stand, divided we fall (anglais) :
« Unis nous sommes debout, divisés nous tombons »
- Louisiane : Union, justice, and confidence (anglais) :
« Union, justice, et confiance »
- Maine : Dirigo (latin) : « Je
dirige »
- Maryland : Fatti maschi, parole femmine (italien) : « Des gestes viriles, des mots féminins » ou « Les gestes sont de mâles, les
mots sont des femelles »
- Massachusetts : Ense petit placidam sub libertate
quietem (latin) : « À force d'armes elle cherche la paix dans la liberté »
- Michigan : Si quaerite peninsulam amoenam, circumspice
(latin) : « Si vous cherchez une belle péninsule, regardez autour de vous »
- Minnesota : L'étoile du Nord
- Mississippi : Virtute et armis
(latin) : « Par la vertu et les armes »
- Missouri : Salus populi suprema lex esto (latin) :
« Que le bien-être du peuple soit la loi suprème »
- Montana : Oro y plata (espagnol) : « Or et
argent »
- Nebraska : Equality before the law (anglais) :
« Égalité devant la loi »
- Nevada : All for our country (anglais) : « Tout pour notre
pays »
- New Hampshire : Live free or die (anglais) :
« Vivez libre ou mourez »
- New Jersey : Liberty and prosperity (anglais) :
« Liberté et prospérité »
- New York : Excelsior (latin) :
« Plus haut »
- Nouveau-Mexique : Crescit eundo (latin) :
« Ça croît en irant »
- Ohio : With God, all things are possible (anglais) : « Avec
Dieu, tout est possible »
- Oklahoma : Labor vincit omnia (latin) : « Le travail
vainc tout »
- Oregon : Alis volat propiis (latin) : « Elle vole à ses
propres ailes »
- Pennsylvanie : Virtue, liberty, and independence
(anglais) : « Vertu, liberté et indépendance »
- Porto Rico : Johannes est nomen eius (latin) :
« Jean est son nom »
- Rhode Island : Hope (anglais) :
« Espoir »
- Tennessee : Agriculture and commerce (anglais) :
« Agricultre et commerce »
- Texas : Friendship (anglais) : « Amitié »
- Utah : Industry (anglais) : « Industrie »
- Vermont : Freedom and unity (anglais) : « Liberté et
unité »
- Virginie : Sic semper tyrannis (latin) : « Ainsi aux
tyrans toujours »
- Virginie-Occidentale : Montani semper
liberi (latin) : « Les montagnards sont toujours libres »
- Washington : Al-ki (chinook-jargon) :
« Au bon moment »
- Wisconsin : Forward (anglais) : « En
avant »
- Wyoming : Equal rights (anglais) : « Droits
égaux »
Asie
- Inde : Satyameva Jayate « Seule la Vérité triomphe »
- Japon : Paix et Progrès
- Viêt Nam : Ðộc lập, tự do, hạnh phúc (vietnamien) : « Indépendance, liberté, bonheur »
Europe
- Allemagne : Einigkeit und Recht und Freiheit (allemand) : « Unité et Droit et Liberté »
- Andorre : Virtus unita fortior (latin) : L'union fait la force, blason : Touche moi si tu l'oses
- Autriche : Aucune. La dynastie Habsbourg avait pour devise : Austria Est Imperare Orbi Universo, en allemand Alles Erdreich
Ist Österreich Untertan (acronyme commun AEIOU) : « Il appartient à
l'Autriche de régner sur le monde entier »
- Belgique : L'union fait la force et Eendracht maakt
macht (flamand)
- Espagne : Plus Ultra (latin) : « Encore et
au-delà »
- France :
- Grèce : Eleftheria i thanatos (grec) : « La liberté ou la mort »
- Islande : La nation est construite sur la loi
- Italie : aucune devise.
- Norvège : Tout pour la Norvège
- Pays-Bas : Je maintiendrai (devise royale en langue française, en
fait celle de la maison d'Orange-Nassau, depuis Guillaume le Taciturne au XVIe
siècle)
- République tchèque : Pravda vítězí
(tchèque) : « la verité prévaut »
- Royaume-Uni : Dieu Et Mon Droit (devise royale en langue
française, depuis le règne d'Henri V d'Angleterre au
XVe siècle)
- Suisse : Un pour tous, tous pour un
Océanie
- Fidji : Rerevaka na Kalou ka Doka na Tui (Craindre Dieu et honorer la
reine)
- Kiribati : Te Mauri, te Raoi ao te Tabomoa (gilbertin, Santé, Paix et Prospérité)
- Timor oriental : Honra, pàtria e povo (portugais, Honneur, Patrie et Peuple)

