Liste des expressions françaises
Voici une liste des expressions françaises courantes.
A
- À dix lieues à la ronde ou À cent lieues à la ronde
- Très loin : dans un rayon de 10 (ou 100) lieues, les lieues étant une unité de
distance.
- À la louche
- Approximativement
- À la queue leu-leu
- en file indienne, l'un derrière l'autre
- À la Saint-Glinglin
- Dans un avenir lointain soit jamais.
- À l'emporte-pièce, jugement à l'emporte-pièce
- jugement hâtif, global, sans nuance
- Aux calendes grecques
- Jamais
- Aller au charbon
- Aller faire quelque chose de désagréable, aller faire quelque chose de très dur
- Aller au turbin
- Aller au travail
- Aller aux fraises
- Porter un pantalon trop court
- Aller à hue et à dia
- Aller dans tous les sens, sans direction
- Aller dans le mur
- Aller dans une mauvaise direction s'emploie aussi au figuratif : aller à l'échec
- Appeler un chat un chat
- Dire les choses comme elles sont
- C'est l'arbre qui cache la forêt
- Une personne ou un événement (plutôt positif/négatif) masque le reste des personnes ou des événements (plutôt
négatif/positif)
- Armé jusqu'aux dents
- Fortement armé
- Attacher Pierre avec Paul (mettre le samedi avec le dimanche)
- Attacher un bouton avec la mauvaise boutonnière
- Au diable vauvert
- Très loin
- Aux frais de la princesse
- Gratuitement, aux frais de quelqu'un, souvent riche, d'une société, de l'administration. Voyager aux frais de la princesse,
téléphoner aux frais de la princesse.
- Au petit bonheur la chance
- à l'aventure, au hasard...
- Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois
- Avec un savoir médiocre, on brille au milieu des ignorants
- Autant chercher une aiguille dans une botte de foin
- Cela est impossible
- Avaler une (des) couleuvre(s)
- Devoir faire ou accepter quelque chose que l'on ne veut pas
- Faire avaler des couleuvres
- Faire accepter un mensonge ou quelque chose que l'on ne veut pas
- Avoir d'autres chats à fouetter
- avoir d'autre choses à faire
- Avoir de la chatte (de la moule, du cul)
- Avoir de la chance
- Avoir du chien
- Avoir du charme / Avoir un caractère affirmé
- Avoir du cran
- Avoir du courage
- Avoir du bol
- Avoir de la chance
- Avoir du pain sur la planche
- avoir du travail a faire
- Avoir du pot
- Avoir de la chance
(vul.). En ancien français, le bol et le pot désignaient également le derrière mais ces expressions sont passées dans le
langage familier.
- Avoir le cul bordé de nouilles
- Avoir de la chance (vul.)
- Avoir les oreilles qui sifflent
- Quelqu'un parle de soi en mal.
- Avoir avalé sa langue
- Garder le silence
- Avoir une brioche au four
- Être enceinte (arg.)
- Avoir la dalle (en pente)
- Avoir soif (ou être alcoolique) ; s'emploie aussi pour avoir faim. La dalle est à l'origine un vocabulaire carcéral et
signifiait la table, voir casser la dalle
- Avoir une faim de loup
- Avoir grand faim
- Avoir le feu au plancher
- Porter un pantalon trop court
- Avoir les fils qui se touchent (Avoir passé le coin du bois)
- Perdre la raison
- Avoir les dents longues
- Être très ambitieux
- Avoir une dent contre quelqu'un
- En vouloir à quelqu'un
- Avoir l'estomac dans les talons
- Avoir faim
- Avoir le nez fin (ou creux)
- Prévoir correctement un événement
- Avoir la peur au ventre
- Avoir très peur
- Avoir un poil dans la main
- Être fainéant
- Avoir un polichinelle dans le tiroir
- Être enceinte
- Avoir la puce à l'oreille
- Se douter de quelque chose
- Avoir un second bureau
- Avoir une maîtresse
- Avoir la tête dans le cul (... dans le gaz, ... dans le pâté)
- Être très mal réveillé, ne pas avoir tous ses esprits (Vul.)
- Avoir toute sa tête
- Être sain d'esprit, s'emploie surtout dans sa forme négative, voir ci-dessous
- Ne pas avoir toute sa tête, ou ne plus avoir toute sa tête
- Perdre la raison, être vieux, gâteux, voire perdre la boule.
- Avoir voix au chapitre
- Pouvoir donner son avis
- Avoir les yeux en face des trous
- Être bien réveillé
- Avoir les yeux plus gros que le ventre
- Être très gourmand, figuratif : surestimer ses capacités à faire quelque chose
- Avoir la tête près du bonnet
- Se fâcher facilement
B
- Baisser d'un ton
- Parler moins fort, au figuré : faire les choses moins bien
- Balancer la purée / la sauce
- Éjaculer - Tirer avec une arme à feu - enclencher le fonctionnement d'un appareil électrique
- Balayer devant sa porte
- Régler ses propres problèmes
- Bander comme un Turc, comme un âne, comme un taureau
- Avoir une (très) forte érection (Vulg.)
- Baptiser au sécateur
- Circoncire
- Bâtir des châteaux en Espagne
- Vivre de rêves irréalisables. Syn. Tirer des plans sur la comète
- Bavard comme une pie
- très bavard
- en Baver des ronds de chapeau
- Souffrir
- Blanchir quelqu'un
- Mettre quelqu'un hors de cause
- Blanchir sous le harnais
- Obtenir de l'expérience
- Boire la tasse
- se noyer / avaler une gorgée d'eau de mer
- Bonnet blanc et blanc bonnet
- Se dit de choses identiques ou très similaires.
- Botter en touche
- Détourner la discussion, passer à autre chose sans conclure
- Bouché à l'émeri
- Sourd, ou bête au point de ne rien comprendre
- Brûler la chandelle par les deux bouts
- User son corps (ou son argent?) par un mode de vie frénétique. Vivre de manière trop intense
C
- C'est cool
- C'est très bien
- C'est dans la poche!
- c'est pratiquement une affaire faite; c'est gagné d'avance
- C'est d'enfer
- C'est super ( très bien )
- C'est la cerise sur le gâteau
- C'est un avantage supplémentaire
- C'est la croix et la bannière
- C'est exténuant (difficile)
- C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
- C'en est trop
- C'est là que le bât blesse
- C'est là que ce trouve le problème, c'est là que ça fait mal
- C'est le bazar
- La situation est chaotique
- C'est le bordel
- La situation est chaotique
- C'est le bouquet
- c'est l'événement qui vient s'ajouter à une série d'événements négatifs
- C'est le cirque
- La situation est chaotique
- C'est le monde à l'envers
- Les choses sont dans l'ordre inverse de la logique
- C'est le pied
- C'est très bien
- Ca ne me fait ni chaud ni froid
- je m'en fous; ca ne m'est d'aucun interet
- Casser du sucre sur le dos de quelqu'un
- Dire du mal de quelqu'un en son absence.
- Casser la dalle
- Manger. Expression carcérale à l'origine, la dalle signifiant la table.
- Capillotracté (Tiré par les cheveux)
- Difficile à croire
- Casser sa pipe
- Mourir
- Il me casse les pieds
- Il m'énerve, il m'embète
- Cautère sur jambe de bois
- Action sans aucun effet
- Ce n'est pas la mer à boire
- Ce n'est pas difficile, ce n'est pas si contraignant
- Cela ne vaut pas un clou
- Cela ne vaut pas grand-chose
- Cela ne vaut pas un coup de cidre
- Cela ne vaut rien ou pas grand-chose
- Cela ne mange pas de pain
- Ce n'est peut-être pas très utile, mais pas très coûteux à conserver non plus.
- Cela fait un bail
- Cela fait longtemps
- Changer d'avis comme de chemise
- Changer fréquemment d'avis
- Changer son fusil d'épaule
- changer de camp ( politique ) ou d'avis
- Chanter à tue-tête
- Chanter d'une voix trop forte
- Chapeau bas
- Félicitations.
- Chercher la petite bête
- regarder trop au details ?
- Chercher midi à quatorze heures
- chercher le problème là où il n'y en a aucun / chercher quelque chose à sa mauvaise place
- Cirer les pompe de quelqu'un
- Dire du bien de quelqu'un de manière hypocrite, le flatter à outrance
- Clouer le bec (à quelqu'un)
- Faire taire quelqu'un
- Se cogner la tête contre les murs
- S'énerver, devenir fou
- Comme papa dans maman
- Chose facile à réaliser, ou c'est dans le bon ordre des choses
- Comme cul et chemise
- Bon amis
- Comme un beau diable
- S'agiter dans tous les sens
- Comme un poisson dans l'eau
- comfortable, completement à l'aise.
- Comprendre sa douleur
- Réaliser l'étendue de son échec
- La coupe est pleine
- C'en est trop
- Courir plusieurs lièvres à la fois
- Se lancer dans plusieurs activités ou plusieurs projets à la fois au risque de n'en finir aucun
- Courir sur le haricot
- Enerver (ex : Ce type-là, il commence sérieusement à me courir sur le haricot !)
- Coup d'éclat
- Action spectaculaire
- Couper l'herbe sous le pied
- Devancer
- Crier au loup
- Exager l'alerte d'un risque minime, jusqu'au moment où le problème se présente mais plus personne ne croit la personne qui
alerte. cf la fable.
D
- De but en blanc
- Directement
- De la roupie de sansonnet
- Pas grand-chose ( la roupie était la morve : la morve sans son nez, donc vraiment d'une valeur nulle )
- De fil en aiguille
- Passer progressivement d'un sujet à un autre d'un manière logique ou scientifique en se basant de faits pour en tirer des
conclusions pour en tirer d'autres conséquences etc.
- Débarrasser le plancher
- Partir sans attendre
- Découvrir le pot aux roses
- Découvrir l'étendue d'un secret
- Demain on rase gratis
- Faire des promesses que l'on ne tient pas. Cette expression viendrait de l'échoppe d'un barbier où un panneau indiquant cette
phrase restait accroché. Le barbier répondait alors à ceux qui demandaient leur rasage gratuit que c'était pour
« demain »
- Démarrer sur les chapeaux de roues
- S'élancer très (trop) rapidement avec un véhicule, s'emporter trop rapidement
- Déplacer des montagnes
- Faire des choses qui semblent impossible
- Dépoter le gluant
- Accoucher
- Des clous !
- Exprime le refus = Non !
- Déshabiller Paul pour habiller Jean
- Prendre à l'un pour donner à l'autre
- Les deux faces d'une même pièce
- Une même chose présentée de deux manières différentes
- Les deux faces de la médaille
- Une même chose peut avoir des avantages et des défauts : le bon côté et le mauvais.
- Donner de la confiture à des cochons
- Donner quelque chose à quelqu'un qui ne saura pas l'apprécier
- Donner sa langue au chat
- Demander la solution d'une devinette
- Donner du grain à moudre
- Offrir une marge de manœuvre dans une négociation (cf. « apporter de l'eau au moulin »)
- Dormir sur ses deux oreilles
- Être rassuré, ne pas se faire de souci
E
- Éclairer la lanterne de quelqu'un
- Expliquer quelque chose
- Emmener Popaul au cirque
- Aller voir une prostituée
- Emprunter un pain sur la fournée
- Avoir un enfant hors mariage
- (Je ne peux pas l')encadrer
- Je ne peux pas le supporter
- En faire (qu')à sa tête
- être tétu, ne demander l'avis de personne
- Enfoncer le clou
- Insister
- Entre chien et loup
- À la tombée de la nuit
- En perdre son latin
- Ne plus rien comprendre
- En roue libre
- Sans retenue, ou facilement, sans effort
- En voir trente-six chandelles
- ( a definir )
- Être aux aguets
- être prêt
- Être à voile et à vapeur
- Être bisexuel
- Être blanc comme neige
- Être innocent
- Être blanc comme un navet
- Être très pâle, ou pas du tout bronzé
- Être bête comme ses pieds
- Être idiot
- Être bête à manger du foin (ou de la paille)
- Être idiot
- Être blanc de peur
- Avoir eu très peur
- Être cloué au lit
- avoir une ordonance medicale ou une maladie qui demande un sejour prolongé entre les draps.
- Être comme cul et chemise
- Être de connivence
- Être dans de beaux draps
- Être dans la merde jusqu'au cou
- Avoir de gros ennuis
- Être de mèche avec quelqu'un
- Être de connivence avec quelqu'un
- Être de la jacquette
- Ou de la jacquette flottante, être homosexuel.
- Être fait comme les haricots
- Se faire attraper
- Être fait comme un rat
- Ne plus avoir d'issue ou de solution
- Être fort comme un Turc
- Avoir beaucoup de force
- Être habillé à l'as de pique
- Être mal habillé
- Être le bec dans l'eau
- J'ai déjà fait l'essai çà marche - Fredo Être dans l'incertitude. Avoir raté quelque chose
- Être mal en point
- Être blessé, ne pas être en bonne forme
- Être nu comme un ver
- Être tout nu
- Être plus royaliste que le roi
- Défendre quelque chose avec trop de zèle
- Être riche comme Crésus
- Avoir beaucoup d'argent
- Être rouge comme une tomate
- Être tout rouge
- Être sur son 31
- Être endimanché, être très bien habillé
- Se mettre sur son 31
- S'habiller somptueusement
- Être sur une mauvaise pente (sur une pente glissante)
- Se laisser aller à des actions négatives
- Être un âne bâté
- Être idiot
F
- Faire son trou
- Se faire une place dans la vie
- Faire un carton
- Avoir du succès
- Faire face
- Assumer ses responsabilités
- Faire le zèbre (le Zouave, le clown, le pitre, l'imbécile)
- Faire l'intéressant
- Faire le mur
- Quitter sans autorisation une école, une caserne
- Faire tourner en bourrique
- Faire passer pour un imbécile. Faire devenir fou
- Faire une croix sur quelque chose ou quelqu'un
- Accepter d'abandonner quelque chose ou quelqu'un
- Faire d'une pierre deux coups
- Régler deux problèmes à la fois
- Fashion victim
- Personne qui se doit d'être à la mode
- Fleur bleue
- Naïf
- La fête bat son plein
- La fête est à son point culminant. Dans cette expression, le mot son signifie le bruit et non la possession
- Filer à l'anglaise
- Partir discrètement. Comme on pouvait s'y attendre, en Angleterre on dit filer à la française.
- Filer du mauvais coton
- Être sur une mauvaise pente, faire ce qui est mal, être sur la voie d'un châtiment prochain.
- Filer entre les doigts
- Dilapider
- Foire d’empoigne
- Lutte sans merci
- Fondre comme neige au soleil
- Disparaître très rapidement, se dit surtout pour les économies, voire ses économies fondre comme neige au soleil.
- Foutre le camp
- Partir précipitamment
- Foutre le bordel
- Mettre le chaos
- France d'en bas
- Les classes populaires (expression méprisante)
- France d'en haut
- Les classes dirigeantes
G
- Gagner les doigts dans le nez
- Gagner facilement, sans effort
- Garder un chien de sa chienne
- Mettre au point une vengeance
- Gloubi-boulga
- Mélange infâme (vient du nom d'un gâteau mangé par Casimir, monstre dans une
émission télévisée française dans les années 1970)
- la Grosse Pomme
- New York (Argot, voir aussi dans argot ) (utilisé en version anglaise Big Apple le plus
souvent)
- la Goutte d'eau qui a fait déborder le vase
- l'incident final qui a declenché une réaction ( brutale ? ). Equivalent anglais : the last straw that broke the
camel's back.
H
- Habiller quelqu'un (pour l'hiver)
- Dire des vilenies sur une personne (pour l'hiver quand on en dit beaucoup), voir aussi Casser du sucre sur le dos
de quelqu'un
- Herbe à Nicot
- Tabac. Vient du nom de l'ambassadeur de France au Portugal qui rapporta du tabac à Paris vers 1560 : Jean
Villemain, seigneur de Nicot
- (Un) homme de paille
- Un homme manipulé ou un prête-nom
I
- Il faut battre le fer tant qu'il est encore chaud
- Il faut agir rapidement
- Il n'attache pas son chien avec des saucisses
- Il est avare
- Il n'est pas dans son assiette
- Il n'est pas très en forme
- Il n'y a pas un chat
- Il n'y a personne
- Il n'y a pas de quoi fouetter un chat
- Ce n'est pas très important
- Il n'y a pas photo
- Il n'y a pas de doute
- Il y a de quoi s'arracher les cheveux
- Se faire du souci
- Impossible n'est pas français
- Rien n'est impossible. Phrase dite par Napoléon
Bonaparte
J
- Jeter l'argent par les fenêtres
- Dépenser sans compter
- Jeter le bébé avec l'eau du bain
- Perdre de vue l'essentiel
- Jeter l'éponge
- Arrêter une action, une activité. Vient du monde de la boxe où l'entraîneur peut jeter son éponge au milieu du ring
pour demander l'arrêt du combat à la place de son boxeur.
- Jeter le manche après la cognée
- Abandonner
- Jeter de la poudre aux yeux
- Chercher à paraître plus que l'on est.
- Jouer au chat et à la souris
- Faire durer un jeu cruel
- Jouer au gendarme et au voleur (ou au docteur )
- Pratiquer des attouchements. Se dit d'un enfant.
K
L
- avoir la Langue bien pendue
- Parler beaucoup, être impertinent
- Lèche-cul, Lèche-bottes
- Personne qui flatte servilement autrui pour en tirer avantage, syn. flagorneur, pompe-anus (vulg.).
- Levé du bon pied
- Être de bonne humeur
- Levé du mauvais pied
- Être de mauvaise humeur, voir Levé du pied gauche
- Long comme un jour sans pain
- Interminable
M
- Mâcher ses mots
- Ne pas dire ce que l'on pense
- Ne pas mâcher ses mots
- Dire ce que l'on pense
- Madame porte la culotte
- C'est la femme qui dirige dans le couple
- Manger les pissenlits par la racine
- Être mort
- Manger son pain blanc
- Profiter du meilleur tout de suite, s'utilise surtout au passé pour indiquer que le meilleur est fini (il a mangé son
pain blanc).
- Manger de la vache enragée
- Vivre des moments difficiles, subir des privations. Se dit surtout des artistes quit ont réussi après avoir connu des débuts
difficiles.
- Manger dans la main
- Être obéissant
- Manger à tous les râteliers
- Servir des intérêts contraires
- Marcher sur la tête
- Faire n'importe quoi
- (Une) Marie-couche-toi-là
- Une femme facile
- (Se) mettre le doigt dans l’œil (jusqu'au coude)
- Se tromper, s'aveugler
- Mettre de l'eau dans son vin
- Faire des concessions
- Mettre du beurre dans les épinards
- Améliorer ses finances
- Mettre la charrue avant les bœufs
- Faire les choses dans le désordre
- Mettre les voiles
- Partir rapidement
- Mettre les petits plats dans les grands
- Préparer une réception avec soin
- Mettre sur la paille
- Ruiner
- Mi-figue, mi-raisin
- Avoir deux attitudes opposées
- (Le) mieux est l'ennemi du bien
- On risque de gâter ce qui est bien en voulant obtenir mieux
- (C'est) moi qui paye
- C'est de moi dont on se moque, dont on dit du mal
- (C'est) moi qui régale
- C'est moi qui invite
- Monnaie de singe
- Promesses sans valeur. À l'origine pour payer l'octroi (droit de passage pour aller vendre sa marchandise à Paris) les
montreurs de singe payaient en faisant faire des numéros à leur singe.
- (C'est une) montagne qui accouche d'une souris
- Un événement annoncé comme majeur se révèle être insignifiant
- Montrer les talons
- Partir
- Mouiller sa chemise
- Se donner du mal
- (Les) murs ont des oreilles
- Cet endroit n'est pas à l'abri d'écoutes indiscrètes
N
- N'en faire qu'à sa tête
- Ne pas écouter, être têtu
- Né avec une cuillère d'argent dans la bouche
- Né dans une famille riche
- Ne pas avoir la langue dans sa poche
- S'exprimer franchement
- Ne pas avoir froid aux yeux
- Être courageux
- Ne pas casser trois pattes à un canard
- Ne pas être exceptionnel
- Ne pas être tombé de la dernière pluie
- Avoir de l'expérience, ne pas être facile à berner
- Ne pas faire long feu
- Ne pas s'attarder à un endroit ou à une tâche
- Noircir le tableau
- Présenter une situation comme plus grave qu'en réalité
O
- On ne me la fait pas
- Je ne suis pas dupe de votre procédé de tromperie
P
- Parler aux murs
- Parler sans être écouté
- Parler français comme un basque l'espagnol
- Parler le français très mal. Au fil du temps, la phrase a été déformée en Parler francais comme une vache
espagnole.
- Partir en couille
- En train de rater
- Pas de bol
- Pas de chance
- Passage à tabac
- forme de torture qui consiste à frapper la personne pour la faire parler
- Passer l'arme à gauche
- Mourir, voir aussi manger les pissenlis par la racine.
- Passer la brosse à reluire
- Faire l'éloge de quelqu'un, voir aussi cirer les pompes
- Passer la pommade
- Dire du bien de quelqu'un de manière hypocrite
- Ne pas passer les portes
- Avoir un conjoint très infidèle, c'est-à-dire porter de très grandes cornes
- Passer à la trappe
- Oublier volontairement
- Passer à table
- Avouer.
- Passer par pertes et profits
- Accepter d'abandonner quelque chose
- Passer du coq à l'âne (originellement ânne = canard)
- Changer brusquement de sujet dans une conversation
- Passer par les fourches caudines
- Devoir subir la volonté de quelqu'un. Vient d'une bataille de l'antiquité romaine, que les Romains ont perdue en se faisant enfermer dans un défilé
- Payer rubis sur l’ongle
- Payer une somme importante sans discussion
- Perdre la tête (la boussole, le nord)
- Devenir fou, perdre tout repère, voir Perdre la boule
- Péter les plombs, un plomb
- devenir fou, voir Perdre la boule
- Péter plus haut que son cul
- Se prendre pour plus important que l'on ne est
- Péter un boulon (un câble, un filin, une durite)
- Perdre la raison
- Perdre la boule
- de l'arabe mahboule, qui a donné ma boule, littéralement fou, devenir fou.
- Pisser dans un violon, dans la Garonne
- Faire quelque chose sans obtenir de résultat. S'emploie ainsi : C'est comme pisser dans la Garonne
- Une planche de salut (être ou avoir)
- Dernière ressource, ultime recours
- Le plancher des vaches
- La terre ferme
- Pleuvoir comme vache qui pisse
- Pleuvoir de manière intense
- Pleuvoir (tomber) des hallebardes (des cordes)
- Pleuvoir de manière intense
- (C'est le) Pompon
- C'en est trop
- Pont aux ânes
- chose évidente, connaissance élémentaire que le plus ignorant doit connaître
- Porter à bout de bras
- Soutenir
- Porter le chapeau
- Subir la responsablilité de quelque chose
- Porter les cornes
- Avoir un conjoint infidèle.
- Porter plusieurs casquettes
- Avoir plusieurs responsabilités ou occupations
- (de la) Poudre de Perlimpinpin
- Faux médicament. Chose sans aucune valeur
- Prêcher un converti
- Tenter de convaincre quelqu'un qui est déjà convaincu
- Prendre la porte
- Partir, quitter
- Prendre la poudre d'escampette
- Partir rapidement, fuir
- Prendre une veste
- Subir un échec, se dire surtout avec une femme
- Prendre ses jambes à son cou
- Se sauver en courant
- Prendre son pied
- Avoir un grand plaisir, jouir
- Se prendre la tête
- énerver, obnubiler, rendre fou
- Cela me prend la tête
- Cela m'énerve, me rend fou, cette idée ou ce problème m'obsède
- Prêter l'oreille
- Écouter attentivement
Q
- Le quart d'heure américain
- Moment, dans une soirée, où les femmes invitent les hommes
- Quand le chat n'est pas là, les souris dansent
- Quand le « patron » n'est pas là, les autres en profitent
- Quand les poules auront des dents
- Cela est impossible
- Que de beurre en broche
- Équivaut à rien. S'emploie dans une phrase du genre : Pas plus de X que de beurre en broche
R
- Ras le bol
- Assez, cela suffit
- Rhabiller le petit
- Remplir son verre
- Reculer pour mieux sauter
- Différer la prise d'une décision
- Remonter les bretelles
- Sermonner
- Se faire remonter les bretelles
- se faire sermonner
- Remonter la pente
- S'améliorer, améliorer sa situation
- Rendre la monnaie de la pièce
- Rendre la pareille, se venger
- Reprendre du poil de la bête
- Se reprendre
- Revenir de Pontoise
- Être hébété, déconfit, décontenancé
- Rouler des épaules
- Frimer
- Rouler dans la farine
- Berner, escroquer
- Se faire rouler dans la farine
- Se faire berner, se faire avoir
- Rouler des mécaniques
- Frimer
- Ruer dans les brancards
- Se fâcher, se mettre en colère, protester
S
- Sans autre forme de procès
- Sans plus de considération
- S'attendre à des lendemains qui chantent (ironie)
- S'attendre au pire
- Sec comme la langue du diable
- Quelque chose d'extrêmement sec
- Sec comme les couilles à Taupin
- Quelque chose à manger de sec
- Sec comme un coup de trique
- Quelque chose d'extrêmement sec ou brutal
- Sec comme une trique
- Personne très grande et maigre
- Se faire appeler Arthur
- Se faire gronder, voir se faire remonter les bretelles
- Se faire du mauvais sang
- Se faire du souci
- Se faire du mouron
- Se faire du souci
- Se faire sonner les cloches
- Se faire fermement sermonner
- Se mélanger les pinceaux
- Se tromper
- S'en mordre les doigts
- Regretter
- S'en tamponner le coquillard (en option
- avec une patte d'alligator femelle) : Se ficher de quelque chose (ex. : Je m'en tamponne le
coquillard de son histoire de voiture !)
- Se saigner aux quatre veines
- Se donner beaucoup de mal
- Se voiler la face
- Se mentir à soi-même
- Soleil blanc
- Lueur solaire blanchâtre et éblouissante due à des nuages de traîne, le plus souvent
en amont d'une précipitation.
- Soleil noir
- Image de la mélancolie chez Gérard de Nerval
- Sonner les cloches à quelqu'un
- Fermement sermonner quelqu'un
- Sortir le grand jeu
- Faire tout son possible pour plaire a quelqu'un
- Sur le pouce
- En vitesse en parlant d'un repas
T
- Tailler la route
- Partir rapidement
- Tailler une bavette
- Discuter
- Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se brise
- A force de braver un danger, on y succombe Vers tiré de la fable de Jean de La Fontaine Perrette et le pot au lait
- (Il me) tape sur les nerfs (sur le système)
- Il m'énerve
- Taper l'incruste
- S'inviter quelque part
- Tenir un tigre par la queue
- Être sur une affaire difficile, délicate
- Tenir le crachoir à quelqu'un
- Être très bavard
- (Être une) tête de linotte
- Être étourdi
- (Être une) tête brulée
- Prendre des risques inconsidérés
- Tirer (se)
- Partir prestement
- Tiré par les cheveux
- Difficile à croire. Se dit aussi d'un raisonnement dont les tenants et les aboutissants sont difficiles à faire
coïncider
- Tirer la couverture à soi
- Prendre plus que sa part
- Tirer le diable par la queue
- Vivre à la limite de ses moyens
- Tirer son épingle du jeu
- Se sortir sans dommages d'une sale affaire
- Tomber (Aller) de Charybde en Scylla
- Aller de mal en pis
- (Le) tonneau des Danaïdes
- Vase sans fond que l'on ne peut jamais remplir. Au sens figuré : personne ou chose que l'on ne peut jamais
satisfaire.
- Tord-boyau
- Quelque chose de difficile à avaler (alcool très fort) ou qui rend malade (nourriture avariée).
- Travailler d'arrache-pied
- Travailler très intensément
- Travailler du chapeau
- Être fou
- Travailler pour le roi de Prusse
- Travailler sans être payé
- Trier le bon grain de l'ivraie
- Sélectionner quelqu'un ou quelque chose. Séparer le bien du mal.
- (Avoir la) trique
- Être en érection. Par extension : attendre avec impatience
- Trois pelés et un tondu
- Pas grand monde
- Trouver chaussure à son pied
- Trouver quelque chose ou quelqu'un qui convienne
- Tourner la page
- Passer à autre chose
- Tourner sa langue sept fois dans sa bouche
- Réfléchir avant de parler
- Tout feu, tout flamme
- Avoir beaucoup d'enthousiasme
U
- Un doigt de ...
- Un petit peu de ... (surtout pour les liquides)
- Un étouffe-chrétien
- Quelque chose de très épais et consistant à manger, qui cale la faim
- Une levée de boucliers
- Opposition générale
- Une usine à gaz
- Un montage très complexe. Un système incompréhensible.
- Une main de fer dans un gant de velours
- Une personne qui semble douce mais qui se révèle forte.
V
- Vache à lait
- Personne ou entreprise dont on tire un profit important
- Vivre à deux cents à l'heure
- Vivre de manière intense
- Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
- aller trop vite en besogne
- Voir les pierres
- faire quelque chose de très difficile, compliqué, s'utilise plutôt au passé : J'y ai vu les pierres.
- Vouer aux gémonies
- Considérer avec le plus grand mépris
- Vouloir le beurre, l'argent du beurre, et (le sourire de) la crémière
- Tout vouloir à la fois
W
X
Y
- Yoyoter de la touffe
- avoir perdu la raison, être fou
Z
Voir aussi
Liens externes

