Page d'accueil encyclopedie-enligne.com en page d'accueil
Liste Articles: [0-A] [A-C] [C-F] [F-J] [J-M] [M-P] [P-S] [S-Z] | Liste Catégories | Une page au hasard | Pages liées

Particule en japonais

Si certains caractères de cet article s'affichent mal (carré vides, points d'interrogation...), consultez la page Unicode.


Le japonais utilise des particules pour indiquer la fonction des mots (sujet, complément d'objet direct, etc).

Sommaire

La particule de thématisation (は)

La particule de thématisation s'écrit avec le caractère ha (は) et se lit wa.

En japonais, on utilise une particule pour indiquer qui est le sujet de la phrase. Cette particule est placée TOUJOURS APRÈS le nom qu'elle définit.

Exemples


La particule sujet (が)

ame ga futte imasu (1) / La pluie tombe.

on peut aussi dire que ga peut aussi marquer un COD français. akai ringo ga hoshii desu / Je veux une pomme rouge

La particule objet (を)

La particule du verbe WO : を le wo Complément d'Object Direct 1re chose à savoir, en japonais le verbe est TOUJOURS à la fin de la phrase. Donc la particule se place devant le verbe qu'elle définit (logique).

Ex: Watashi wa ichigo WO tabemasu (Je mange une fraise)

le wo qui exprime le lieu par où on passe (watashi wa) koen wo ikimasu / Je vais par le parc.

le wo qui exprime l'origine d'un mouvement (watashi wa) koen wo demasu / Je sors du parc

le wo qui exprime la cause d'une émotion humaine Jean wa chichi no shi wo kanashimimashita / Jean a été atristé par la mort de son père.

La particule de but (に)

Ni est la particule qui marque le mouvement (qu'il soit spatial ou temporel) ou le but d'une action.

mai nichi 10 ji ni okimasu (Je me lève tous les jours à 10 heures)
imôto wa watashi ni ringo wo kuremashita (Ma petite sœur m'a donné une pomme)
Passif: watashi wa otôto ni ringo wo taberaremashita (Ma pomme a été mangée par mon petit frère)
Causatif: watashi wa otouto ni ringo wo tabesasemasu (J'ai fait acheter des pommes à mon petit frère)
kami ni hituji wo kaite kudasai (Dessine un mouton sur le papier s'il te plaît)
[watashi wa] depato e yasai wo kai ni ikimasu (Je vais au magasin pour acheter des légumes)
uchi ni neko ga imasu (Il y a un/des chat(s) chez moi)
nihon ni ikitai desu (J'aimerais aller au Japon)

La particule de direction (へ)

indique la direction dans laquelle on va (watashi wa) nihon e ikimasu / Je vais au Japon

La particule de possession (の)

Pour définir l'objet possédé on utilise une particule (encore une) car les pronoms possessifs n'existent pas. NO : の

no en tant que pronom indéfini

(watashi wa) oishii no tabemasu (j'en mange une de délicieuse)

no en tant que nominaliseur

(watashi ha) ringo wo taberu no wa oishii desu (la pomme que j'ai mangée est délicieuse)

no en tant particule finale pour exprimer une notion explicative (a) ou une notion empathique (b)(utilisation par les femmes et les enfants)

(a) sono ringo wa totemo oishii no / Cette pomme est très bonne, tu sais (b) Femme : doushite naite iru no? / Pourquoi pleures-tu?

 Enfant : mama ga inai no / Maman n'est pas la

La syntaxe est assez simple: Possesseur + particule + Possédé

Ex: watashi NO kuruma (Ma voiture)

Attention, le possédé peut être aussi possesseur Ex:watashi no tomodachi NO kuruma (La voiture de mon ami) Ici Mon est possesseur de ami, mais Mon ami est aussi possesseur de voiture

La particule de moyen (で)

[watashi wa] daitokoro de gohan wo tsukutte imasu ([Je] suis en train de faire le repas dans la cuisine)

[onisan wa] basu de daigakkou ni ikimasu ([Mon petit frère] va à l'université en bus)

byouki de ringo wo tabemasen (Je ne mange pas de pomme à cause de la maladie)

watashi wa 15 pun de ringo wo tabemashita (J'ai mangé la pomme en 15 minutes)

La particule interrogative (か)

Particule interrogative. Elle remplace notre point d'interrogation, même si de nos jours, on les trouve couplés, voire le point d'interrogation seul.



Grammaire japonaise | Japon | Japonais



This site support the Wikimedia Foundation. This Article originally from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License Page HistoryOriginal ArticleWikipedia