Page d'accueil encyclopedie-enligne.com en page d'accueil
Liste Articles: [0-A] [A-C] [C-F] [F-J] [J-M] [M-P] [P-S] [S-Z] | Liste Catégories | Une page au hasard | Pages liées

Particule (onomastique)


La particule est une préposition qui précède un nom de famille.

En français elle peut prendre la forme simple « de », la forme éludée « d' », être accompagnée d'un article « de la », voire contractée « des » ou « du ».

Elle existe également en d'autres langues: néerlandais « van », allemand « von », anglais « of »

La particule nobiliaire : une piste trompeuse

Contrairement à une idée reçue, la particule ne peut en aucun cas être prise comme une marque de noblesse (pas plus d'ailleurs que son absence empêche d'être noble. En effet, initialement, la particule atteste l'origine ou la propriété (génitif). Conséquence : certains propriétaires ou roturiers peuvent en posséder une sans pour autant être nobles

Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (où Caron est le patronyme et Beaumarchais le nom de terre)

A contrario, certaines familles d’authentique noblesse n’ont jamais arboré la précieuse particule :

le baron Gros
le duc Pasquier

Règles d’usage

Elle n’apparaît que lorsque le nom est précédé d’un prénom, d’un titre ou d'une dénomination (monsieur, madame, marquis, abbé, général…) :

Jean de La Fontaine
le marquis de Sade
Madame de Sévigné

Lorsque le nom est employé sans prénom ou sans titre, le « de » n’est pas maintenu :

la Fontaine
Richelieu
Montherlant

Mais « d’ », « du » ou « des » sont maintenus :

Du Guesclin
Des Cars
Des Esseintes
d’Alembert
d'Hozier

Toutefois, on conserve ordinairement la particule « de » pour les noms d'une syllabe et les noms de deux syllabes lorsque la seconde est muette :

de Thou
de Sèze

La particule n’est généralement pas prise en compte dans le classement alphabétique : de Sèze sera classé sous S plutôt que sous D

Majuscule ou Minuscule ?

Henri de Sèze
Charles d’Aboville
Alfred de Musset

Toutefois, si elle est précédée de la préposition « de », la majuscule permet de distinguer les deux « de » :

les mémoires de Monsieur de Sèze
les mémoires de De Sèze

Attention : si « de » ne marque pas l’origine, mais n’est qu’une forme dialectale de l’article (généralement au Nord de la France car le français « le » se dit « de » en flamand), on laisse la majuscule :

Le général De Gaulle
Guy De Winter

Ce « de » est d'ailleurs équivalent au « le » des noms bretons :

Le Braz
Le Bihan
le romancier Guy des Cars
un roman de Des Cars
la Bruyère
la Rochefoucauld
Autre subtilité : le « la » s'écrit avec une majuscule lorsque le nom est assorti d'un prénom, d'un titre ou d'une dénomination, mais il s'écrit avec une minuscule lorsque le nom est isolé :
Jean de La Bruyère
la Bruyère
Otto von Bismarck
Rembrandt van Rijn
Antonio di Malfeta


This site support the Wikimedia Foundation. This Article originally from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License Page HistoryOriginal ArticleWikipedia