Page d'accueil encyclopedie-enligne.com en page d'accueil
Liste Articles: [0-A] [A-C] [C-F] [F-J] [J-M] [M-P] [P-S] [S-Z] | Liste Catégories | Une page au hasard | Pages liées

Langue portugaise


Portugais (Português)
Parlé au Angola, Brésil, Guinée-Bissau, Mozambique, Namibie, Portugal et d'autres pays
Total de locuteurs: 209 millions
Classement: 6
Classification par famille: Indo-européen
Statut Officiel
Langue officielle de: Angola, Brésil, Cap-Vert, Timor oriental, Guinée-Bissau, Macao, Mozambique, Portugal et São Tomé-et-Príncipe
Régi par: Instituto Internacional de Língua Portuguesa, Comunidade dos Países de Língua Portuguesa
Codes de langue
ISO 639-1 pt
ISO 639-2(B) por
ISO 639-2(T) por
SIL POR

Le portugais est une langue appartenant à la branche romane de la famille des langues indo-européennes. Issu du galicien, il en est maintenant distinct. Il est parlé au Portugal (y compris aux Açores et à Madère), ainsi qu'en Angola, au Mozambique, au Cap-Vert, en Guinée-Bissau, à Sao Tomé-et-Principe, à Goa (Inde), à Macao, au Timor Oriental et au Brésil.

Des créoles à base portugaise sont parlés au Cap-Vert et à Sao Tomé-et-Principe.


Sommaire

Une langue ibéro-romane

Le portugais est relativement proche du castillan car il appartient à la même branche dite « ibéro-romane » des langues romanes. Il s'en distingue cependant par divers aspects, en particulier phonétiques. Ainsi, s'il est possible à un Espagnol de comprendre un texte écrit en portugais, il aura bien plus de mal à comprendre un Portugais parler (et inversement)

En outre, le portugais a subi des modifications phonétiques plus importantes que le castillan en évoluant depuis le latin. Par exemple, les /l/ et /n/ entre deux voyelles se sont amuïs, ce qui explique qu'à luna castillan corresponde lua portugais et, de même, color à cor, mañana à manhã, etc.

Prononciation

A l'instar du français, le portugais utilise des voyelles nasales (écrites ã, em, im, am, om), mais il y ajoute des diphtongues nasales (ão, õe). De plus, contrairement au castillan, le portugais ne se prononce pas comme il s'écrit : une même lettre peut servir à représenter différents sons : le e par exemple pourra se prononcer /ε/ (ouvert) ou /i/ suivant sa position. Le r peut se prononcer grasseyé (roulé au fond de la gorge) ou battu (un seul roulement), etc. De même, le s se prononce différement ([s], [z] ou [ʃ] de chat) selon sa place dans le mot.

Il faut ajouter à cela une apophonie accentuelle comparable à celle du catalan et de l'occitan, qui fait qu'une voyelle n'a sa valeur pleine que sous l'accent tonique. Autrement, elle subit l'apophonie et prend un timbre neutralisé.

La prononciation du portugais brésilien est spécifique est ne suit pas ce qu'on indique plus haut : elle se caractérise par une moindre apophonie accentuelle et des phonomèmes de palatalisation des consonnes devant une voyelle antérieure.

Écriture

Le portugais s'écrit au moyen de l'alphabet latin complété par des diacritiques (tilde, cédille, accent circonflexe, accent aigu) et des digrammes (nh, lh, ch).

Grammaire

Grammaticalement, le portugais se distingue des autres langues romanes par l'existence d'un subjonctif futur servant à exprimer l'éventuel du futur (Se tiveres duvidas, me ligues : « Si tu as (auras) une question, appelle-moi ») et par la conjugaison de l'infinitif avec son sujet dans les propositions infinitives.

Exemples


Mot Traduction Prononciation standard
terre terra [ˈtɛ.rɐ]
ciel céu [ˈsɛ.u]
eau água [ˈag.wɐ]
feu fogo [ˈfo.gu]
homme homem [ˈo.mẽ]
femme mulher [mu.ˈʎɛɾ]
manger comer [ku.ˈmɛɾ]
boire beber [bɨ.ˈbɛɾ]
grand grande [ˈgɾɐ̃.də]
petit pequeno [pɨ.ˈkɛ.nu]
nuit noite [ˈnɔj.tɨ]
jour dia [ˈdi.ɐ]


Liens

Liens internes



This site support the Wikimedia Foundation. This Article originally from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License Page HistoryOriginal ArticleWikipedia