Rétro-acronymie
La rétro-acronymie est le fait d'interpréter un mot comme un acronyme alors que ce n'en est pas un à l'origine. Dans certains cas, le mot était déjà un acronyme, mais au sens
différent, comme pour PTT. L'interprétation obtenue est nommée rétro-acronyme.
Construire des rétro-acronymes est un jeu fréquent chez les hackers. C'est une forme
de jeu de mots, souvent plaisante, qui peut prétendre révéler un aspect caché
ou une vérité, souvent populaire.
Une liste des backronymes
- Bac : « Boîte À Cons » (certaines personnes considèrent
le diplôme du baccalauréat comme maintenant inutile)
- VSOP : « Versez
Sans Oublier Personne » (« Very Special Old Pale »)
Aviation
- AIR INDIA : « Avions Inutilisables, Réparations Inutiles, Nous Devons Investir de l'Argent »
- ALITALIA : « Avions Largement Inférieurs Transportent Aviateurs Légèrement Ivres Ailleurs »
- BOAC : « Bateaux Ou Automobiles Cherchés »
- CP
AIR : « Commencez Prières, Atterrissage d'Incertitude
Réelle »
- DELTA : « Détournements Exaspérants Laissent Touristes
Abandonnés »
- EL AL : « Évitez Les Avions Légers »
- KLM : « Karma Légèrement Mauvais »
- SABENA :
« Système Avec Bagages Egarés Non-trouvables Antieurement »
Communications
- NTSC : « Notre Télé Sans Couleurs »
- PAL : « Pourriture Anglaise Luminante »
- SECAM : « Système Elégant Contre les Américains »
(Procédé de télévision couleur français)
- PTT : « Petit Travail Tranquille » (sur la réputation de
facilité du travail)
Informatique
- EMACS (éditeur de
textes) : « Esc-Meta-Alt-Contrôle-Shift » (en allusion aux commandes cryptiques et parfois sans feedback
visible de cet éditeur atypique)
- FAQ : « Foire Aux Questions » venait originellement d'un
acronyme anglais (« Frequently Asked Questions », pour « questions fréquemment posées »).
- IBM : « Informaticiens Bien Méchants »,
« Installations Bêtes et Mauvaises »
- PERL:
« Processeur à Extraction de Rapports Libre » (« Practical Extraction (and) Report Language » en anglais est un
« langage d'extraction [de données] et de [création de] rapports pratique »)
- SPAM : « Sélection (de) Pourriel Assez Méprisable »
- NT: « Niaiserie Totale »
Politique et Gouvernement
- CIA : « Complot Insolite des Américains », « Complôt Insidieux des Assassins »
- FBI : « Flics Bien Impatients », « Faisons Bombes
Incendiaires » (référence au désastre de Waco, Texas)
- GRC : « Gendarmes Ridicules à Cheval »
- ECU : « European Currency Unit », nom
initialement prévu pour l'euro par Valéry
Giscard d'Estaing, évoquant l'écu du Moyen Âge
- ESPRIT :
« European Scientific Program for Research in Information Technologies » (entre autres) pour un programme
européen sur l'intelligence artificielle
- FMI : « Famine, Misère, Insurrection »
- NPD : « Ne Pas Décider » (Nouveau Parti Démocratique au
Canada)
Transport
- RATP : « Rentre Avec Tes Pieds » (sur la réputation
gréviste) ou « Reste Assis T'es Payé »
- SNCF : « Simplement Nous Collectionnons de la
Ferraille »
- STO : « Sortir Tardivement à
Ottawa » (Société de Transport de l'Outaouais)
- STM : « Système du Tiers-Monde » (Société de Transport de Montréal)
- VIA rail : « Véhicules Inférieurs Acceptés », « Vachement Impatient d'Arriver » (quand on est déjà en
retard)
Voitures
- Audi : « Auto Uniquement Démonique, Infernale »
- BMW : « Bêtement Mauvais Wagon »
- Dodge : « Déchet Odieux De Garagistes Exaspérés », « Datsun Ordinaire,
Déguisé en Grandes Exagérations »
- Fiat : « Fabrication Industrielle Assez Terrible », « Ferraille Invendable A Turin »
- Ford : « Ferraille Ordinaire, Réparations
Dispendieuses »
- GMC : « Grincements Mécaniques Continus »
- Honda : « Hélas, On Naturellement (Naïvement) Doit
Attendre »
- Jeep : « J'ai Épuisé Entièrement Patience»
- KIA : « Kaput,
Inutile, Adieu ! »
- Lada : « Laissée Au Dépotoir, Abandonnée »
- Mazda : « Mon Auto (est) Zappé, Demandez l'Autobus »
- MPV : « Ma Pauvre
Voiture; Mécanicien, Passez Vite ! »
- Pinto :
« Puissance Incendiaire Normalement Terrifiant, Ouais »
- Subaru : « Souvent Une Bagnole À Rouille Ultrasévère »
Autre langues
Anglais
- Acmé :
« A (American) Company Making (Manufacturing) Everything », « (une) firme (américaine) fabriquant tout et
n'importe quoi », le fournisseur habituel des instruments plus ou moins bizarres et absurdes du Coyote dans le dessin animé Bip Bip de la Warner
- EMACS (éditeur de
texte) : « Eight Megabytes And Continuous Swapping » ou « Emacs Makes A Computer
Slow »
- VSOP (Very Special Old
Pale): « Very Special Old Phonography » (album rétro de Louis Armstrong)
Allemand
- AEG :
« Auspacken - Einschalten - Geht » (« déballer, brancher, ça fonctionne ») ou « geht
nicht » (« ça ne fonctionne pas »)
- BMW : "Bayerische Mist Werke" ou "Bayerischer Mistwagen"; en
allemand, "mist" veut dire merde ou fumier.
Italien
- Verdi : « Vittorio Emanuele Re
D’Italia » (« Victor Emmanuel Roi D’Italie ») a été associé vers 1860 au nationalisme italien. On pouvait alors écrire Viva VERDI!
aux murs sans éveiller (au début) le soupçon des autorités.
Articles connexes

