Page d'accueil encyclopedie-enligne.com en page d'accueil
Liste Articles: [0-A] [A-C] [C-F] [F-J] [J-M] [M-P] [P-S] [S-Z] | Liste Catégories | Une page au hasard | Pages liées

Roparz Hémon

Roparz Hémon, de son vrai nom Louis Némo, (18 novembre 1900 - 29 juin 1979) était un linguiste, romancier, journaliste et poète breton.

Agrégé d'anglais, il se consacra à partir de 1923 et jusqu'à sa mort à la défense de la langue bretonne et au combat pour lui donner une littérature à l'égal des autres littératures internationales. Mais sa tentative a échoué, car lui-même maitrisait trop mal la langue bretonne. Sa prose bretonne est plus du français traduit qu’autre chose. On peut lui reconnaître le mérite d’avoir entrainé dans son sillage de véritables écrivains bretonnants qui eux connaissaient la langue bretonne, car parlant cette langue de naissance ; par exemple Jakez Riou ou Youenn Drezen. Il fut le fondateur de la revue « Gwalarn » en 1925 et fut professeur au département de Celtique à l'Université de Dublin à partir de la fin des années 1940 jusqu'aux années 1970. Sa revue refuse les influences du breton populaire et veut délibérément créer une langue bretonne nouvelle avec de nouveaux mots et une grammaire standardisée. Mais le breton populaire est ce qui fait toute la richesse de la langue bretonne. Et les nouveaux mots créés sont généralement mal construits et incompréhensibles pour tous. Possédant une culture exceptionnelle, Roparz Hémon s'intéressa très tôt aux problèmes des minorités nationales en Europe et dans le monde, subissant même l’influence de Tagore et Gandhi dès les années 20. Voyant en sa personne le symbole de la renaissance d'une langue dont ils voulaient la disparition définitive, et surtout sachant que R.Hémon avait travaillé sous la direction des Nazis pendant la guerre, les tribunaux de la Libérationle condamnèrent à une peine « de principe » de dix années d’indignité nationale. Son rôle sous la période ou prévalait l'autorité allemande en Bretagne consistait en la direction de Radio Roazhon-Breizh, première radio à émettre régulièrement des émissions en langue bretonne (mais elle n’émettait pas dans la partie bretonnante de la région !). Cette radio était placé sous la responsabilité du professeur Leo Weisgerber, grand linguiste allemand et Sonderführer de l’armée allemande occupante. Roparz Hémon a donc deux facettes : celle d’un linguiste de valeur (qui a écrit nombre d’articles et d’études sur le breton), et d’un écrivain qui a eu le mérite de donner l’envie d’écrire à une poignée d’écrivains de valeur et bretonnants de naissance. En contrepartie, un écrivain motivé mais dont les idées de pureté linguistique le forcent à utiliser sans cesse des mots nouveaux en rejetant les emprunts au français (fréquents en breton populaire, les emprunts aux langues voisines étant naturels et existant dans toutes les langues du monde), et en calquant son expression inconsciemment sur le français. Sa prose n’est donc pas très intéressante. De plus, l’auteur a fait des choix politiques discutables : il a travaillé sous l’autorité des Nazis (pour promouvoir le breton il est vrai, mais il y aurait eu d’autres moyens), et a écrit des textes et articles racistes et antisémites, de même que bon nombre de ses amis écrivains bretons. Ce qui montre que sa collaboration avec les Nazis n’était pas motivée uniquement par l’opportunisme.


Voir:




This site support the Wikimedia Foundation. This Article originally from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License Page HistoryOriginal ArticleWikipedia