Vocabulaire de l'islam
Note : cette page contient des caractères qui ne sont pas nécessairement présents dans les
polices de caractères courantes. Si vous constatez que certains sont remplacés par des carrés, des points d'interrogation ou
autres, consultez la page Unicode. De plus, votre système et votre
navigateur doivent être à jour pour prendre en charge l'affichage complexe des caractères arabes. À défaut, les mots arabes
risquent d'être écrits à l'envers et sans ligatures
(testez votre navigateur ici). Noter
que les mots sont transcrits dans la transcription traditionnelle.
Voici une liste de termes arabes que l'on rencontre dans l'Islam. Ils sont souvent difficilement traduisibles, et les traductions sont parfois moins
précises que le terme en arabe.
Conventions de transcription
Les termes suivants sont d'abord donnés dans la transcription conventionnelle de l'alphabet arabe puis, entre parenthèses, dans une transcription plus proche des usages propres au français
(si le mot existe directement en français, il est indiqué à la suite) et enfin en arabe vocalisé le plus complet possible).
Liste de termes
Cet article est en cours de vérification. Les termes traités ne sont cependant pas encore classés dans l'ordre alphabétique
arabe.
Termes vérifiés
- ʾāḫiraʰ (’âkhira) آخِرَة : l'au-delà en opposition avec ici-bas
(dunyâ) ;
- ʿurf (‘ourf) عُرْف : coutume ;
- ʾadab (ʾadab) أَدَب : belles lettres, politesse, courtoisie ;
- ʿadl (‘adl) عَدْل : justice ;
- ʾaḏān (’adhân) أَذَان : appel à la prière ;
- ʾAllāh (’Allâh, Allah) الله, اللّه ou اللّٰه) : Dieu. Le terme est
employé aussi par les chrétiens de langue arabe ;
- ʿilm (‘ilm) عِلْم : science au sens large ;
- ʿālim (‘âlim, ouléma) عَالِم : au sens littéral, « celui
qui connaît ». En Islâm, « théologien ». Plus connu au pluriel, ʿulamāʾ (‘oulamâ’) عُلَمَاء,
passé en français sous la forme ouléma, qui sert aussi de singulier : « un ouléma » ;
- ʿumraʰ (‘oumra) عُمْرَة :
(petit) pèlerinage non obligatoire (ne faisant pas partie des cinq piliers de l'islam) ;
- bāṭin (bâtin) باطِن :
occulte; secret; ésotérique. Terme de soufisme en opposition avec exotérisme
(zâhir) ;
- ḏimmī (dhimmî) ذمّي : membre d'une religion du livre, qui n'est pas
admis à combattre avec les croyants, et acquitte un impôt spécial pour se « racheter » de ne pas être musulman (voir
protection) ;
- dunyā (dunyâ) دُنْيا :
ici-bas, le monde, biens de ce monde en opposition avec l'au-delà (’âkhira) ;
- fanāʾa (fanâ’a) فَناء : anéantissement ; évanouissement; extase
mystique ;
- fatwā (fatwâ) فَتْوَى : avis juridique qui complète le fiqh ;
- fiqh (fiqh) فِقْه : jurisprudence ;
- ḥaǧǧ (hadj) حَجّ : pèlerinage à La Mecque, l'un des cinq piliers de
l'islam ;
- ḥadīṯ (hadîth, hadith) حَدِيث : parole ou acte du prophète Mahomet considérés comme un exemple à suivre par les pratiquants ;
- ḥāfiẓ (hâfiz) حَافِظ :
personne qui connaît le Coran par cœur ;
- ḥarām (harâm, haram) حَرَام : ce qui est sacré; ce qui est interdit par
la religion, tabou en opposition avec permis (halâl) ;
- ḥarīm (harîm, harem) حريم : gynécée; sérail; lieu interdit au hommes
autres que les membres de la famille proche.
- ḥalāl (halâl, halal) حلال :
permis ; non sacré ; profane, licite par opposition avec interdit (harâm) ;
- ḥiǧāb (hijâb) حِجَاب : voile ;
- hiǧraʰ (hijra, hégire) هِجْرَة : émigration du prophète Mahomet et de ses compagnons de
La Mecque à Médine ;
- ḥanīf (hanîf) حَنِيف : le monothéisme islâmique pur,
l'orthodoxie ;
- ḥudūd (houdoud) حُدُود :
les limites entre ce qui est permis (ḥalāl, halâl, حَلاَل) et ce qui est interdit (ḥarām,
harem حَرَام) ;
- ḫalīfaʰ (khalîfa, calife) خَلِيفَة : successeur du prophète,
dirigeant de l'oumma ;
- ʾummaʰ (ʾoumma) أُمَّة : la communauté des croyants ;
- farḍ (fard) فَرْض :
obligatoire, selon la religion. Prier est fard. Ce terme s'oppose à ḥarām ;
- fiṭraʰ (fitra) فِطْرَة : nature d'une chose, et spécifiquement nature
de l'homme ;
- ġayba (ghayba) غَيْبة : absence; éloignement; disparition;
l'occultation dans laquelle se trouverait l'imam caché, le douzième imam dans le chiisme duodécimain ;
- ʾiḥrām (’ihrâm) إِحْرام : état de consécration rituelle ; vêtement
blanc de celui qui accomplit dans cet état le grand ou le petit pèlerinage ;
- ʾiǧmāʿ (’ijma‘) إجماع :
consensus des oulémas ou de l'ʾoumma entière sur des questions morales, religieuses ou juridiques, suppléant la sunnah ;
- ʾiǧtihād (’ijtihâd)
إِجْتِهَاد : effort d'interprétation du Coran et des hadith ;
- ʾimām (’imâm, imam) إِمَام : personne qui dirige la prière
(littéralement : « celui qui est devant ») ;
- ʾimāmaʰ (’imâma) إِمَامَة : le systèmes des imams chez les chiites ;
- ʾislām (’islâm, islam) إِسْلَام : « soumission ». Le musulman
est en effet « soumis » à l'islam ;
- ʾisnād (’isnâd) إِسْنَاد : la
chaîne des personnes qui rapportent un hadith ;
- ʾisrāʾ (’isrâ’) إِسْرَاء : le
voyage nocturne de Mahomet ;
- ǧāhiliyya (jâhiliyya)
جَاهِلِيَّ : ignorance, paganisme désigne la période pré-islamique.
- ǧāmi` (jâmi`, mosquée) جامِع : lieu de l'assemblée; grande
mosquée, donne le mot turc cami, le mot français
mosquée dérive de masǧid مَسْجِد : lieu où l'on se
prosterne ;
- ǧihād (jihâd, djihad) جِهَاد : effort, effort sur soi-même, guerre
sainte ;
- kāfir (kâfir) كَافِر :
mécréant ;
- kufr (koufr) : mécreance, apostasie ;
- maḏhab (madhhab) مَذْهَب : école de pensée juridique. Désigne aussi
le système de pensée qui en est issu, voire la religion et la foi ;
- madrasaʰ (madrasa) مَدْرَسَة : école au sens large, école coranique
au sens restreint ;
- mahdi (mahdi) مَهْدِ : homme guidé par ʾAllāh ; chez les Chiites, c'est une figure eschatologique
proche du Messie hébreu ;
- masǧid (masjid, mosquée) مَسْجِد : lieu où l'on se
prosterne ;
- miʾḏanaʰ (mi'dhana, minaret) مِئْذَنة : le mot arabe désigne le
lieu d'où l'on fait l'appel à la prière, mais le mot français dérive du turc minare venant du mot arabe manāraʰ, مَنارة, signifiant « tour »,
c'est-à-dire celle d'où le muezzin (muʾwaḏḏin) fait l'appel à la prière
(ʾaḏân) ;
- miʿrāǧ (mi‘râj) مِعْرَاج :
ascension (littéralement : « échelle ») de Mahomet aux
cieux ;
- minbar (minbar) مِنْبَر :
chaire du prédicateur ;
- miḥrāb (mihrâb) مِحْرَاب : niche tournée vers la Mecque dans une mosquée ;
- muʿwaḏḏin (muezzin) مُؤَذِّن : le mot français dérive du turc müezzin, venant évidemment de l'arabe, et désigne la personne de la
mosquée chargée de l'appel à la prière (ʾaḏân) ;
- muslim pl. muslimūn
(musulman(s)) مُسْلِم pl. مُسْلِمون : le mot français dérive du turc müslüman ou du farsi مسلمان mosalmān, venant
évidemment de l'arabe : textuellement « soumis ». Le musulman se soumet au Coran, parole d'Allah, adepte de l'islam ;
- naḥw (nahw) نَحْو :
grammaire ;
- qiyās (qiyâs) قِيَاس :
analogie, raisonnement juridique ou religieux fondé sur l'analogie avec les règles
déjà connues ;
- ṣalāʰ (salâ) صَلَاة : la
prière, l'un des cinq piliers de l'islam ;
- ṣawm (saoum) صَوْم : le jeûne
du mois de Ramadan, l'un des cinq piliers de l'islam ;
- šahādaʰ (chahâda)
شَهَادَة : témoignage, profession de foi (un des cinq piliers de l'islam) ;
- šarīʿaʰ (charî‘a, charia) شَرِيعَة : loi, code juridique traditionnel
des sociétés musulmanes ;
- šayḫ (chaïkh, cheikh ou cheik) شَيْخ : ancien, chef ;
- šīʿaʰ (chî‘a, chiite, chiisme) شِيعَة : le courant chiite
(littéralement : « disciple ») ;
- šūrā (chourâ) شُورَى :
concertation, prise de décision en commun ;
- ṣūfī (soufî, soufisme) صُوفِي : courant mystique de l'islâm (littéralement : « laine » de la cape portée par les
soufis) ;
- sunnaʰ (sunna) سُنَّة : l'exemple du prophète ou la tradition de la
communauté ;
- sunnīy (sunnite, sunnisme) سُنِّيّ :
« l'exemple » ; courant sunnite, majoritaire dans l'islâm ;
- tafsīr (tafsîr) تَفْسِير :
exégèse, notamment du Coran ;
- taqlīd (taqlîd) تَقْلِيد :
imitation, c'est-à-dire respect, sans les remettre en cause, des préceptes d'une jurisprudence ;
- taǧwīd (tajwîd) تَجْوِيد :
embellissement, façon particulièrement appliquée de lire le Coran pour en tirer le plus de profit ;
- tarkīb (tarkîb) تَرْكِيب :
construction (d'une phrase par exemple) ;
- ṭarīqaʰ (tarîqa) طَرِيقة :
proprement « procédé ». Confrérie de mystiques soufis ;
- tartīl (tartîl) تَرْتِيل :
forme lente de tajwîd (récitation
appliquée du Coran) ;
- tawḥīd (tawhîd) تَوْحِيد :
monothéisme, appel à l'unicité de l'existence d'Allah ;
- zakāt (zakât) زكاة : aumône légale, l'un des cinq piliers de l'Islam.
- ẓāhir (zâhir) ظاهِر :
apparent; évident; manifeste. Terme de soufisme s'oppose à ésotérisme (bâtin).
Termes non vérifiés

