Trei culori
Trei culori (Trois couleurs) était l'hymne
national de la Roumanie avant la Révolution de
1989. Il a été remplacé par Deşteaptă-te,
române!.
Il est basé sur un chant patriotique du même nom, avec la même musique (composée par Ciprian Porumbescu), mais
avec un texte quelque peu différent.
L'hymne fait référence au drapeau roumain, un tricolore, à savoir un drapeau avec trois couleurs réparties de façon
égale: rouge, jaune et bleu. Au cours de l'histoire, ce drapeau n'a pas beaucoup changé. Le cas échéant, la répartition des
couleurs (proportions et position) uniquement. Le tricolore tel qu'on le connaît aujourd'hui a été emprunté de la Révolution française après la révolution abortée de
1848, à l'image de nombreux autres pays européens.
Chant patriotique
Texte original
- Trei culori cunosc pe lume
- Ce le ştiu ca sfânt odor,
- Sunt culori de-un vechi renume
- Amintind de-un brav popor.
- Cât pe cer şi cât pe lume,
- Vor fi aste trei culori,
- Vom avea un falnic nume,
- Şi un falnic viitor.
- Roşu-i focul vitejiei,
- Jertfele ce-n veci nu pier
- Galben, aurul câmpiei,
- Şi-albastru-al nostru cer.
- Multe secole luptară
- Bravi şi ne-nfricaţi eroi
- Liberi să trăim în ţară
- Ziditori ai lumii noi.
Traduction française
- Il y a trois couleurs sur terre
- Que je reconnais comme l'odeur sainte,
- Ce sont les couleurs d'un ancien renom,
- Rappelant un peuple courageux.
- Tant que, dans le ciel et sur terre,
- Il y aura ces trois couleurs,
- Nous porterons un nom fier
- Et nous aurons un futur glorieux.
- Rouge, c'est le feu du courage,
- Sacrifices inoubliables dans l'éternité.
- Jaune, c'est l'or de la plaine
- Et bleu notre ciel.
- Combattirent des siècles durant
- Des héros courageux et intrépides.
- Vivons libres dans le pays
- Nous, les constructeurs du nouveau monde.
Hymne de la République Socialiste de Roumanie
Texte original
- Trei culori cunosc pe lume
- Amintind de-un brav popor
- Ce-i viteaz, cu vechi renume
- În luptă triumfător.
- Roşu, galben şi albastru
- E al nostru tricolor
- Se inalţă ca un astru
- Gloriosul meu popor.
- Suntem un popor în lume
- Strâns unit şi muncitor,
- Liber, cu un nou renume
- Şi un ţel cutezător.
Traduction française
- Je connais trois couleurs sur terre
- Qui rappellent un peuple brave,
- Courageux, d'un ancien renom
- Triomphateur dans la bataille
- Rouge, jaune et bleu
- C'est notre tricolore.
- Il se lève comme un astre
- Mon peuple glorieux.
- Nous sommes un peuple dans le monde
- Avec des liens solides, travailleur,
- Livre, d'une nouvelle renommée
- Et avec un but ambitieux.
Liens externes

